From fdcf40f49792a4c3171cc90f17dadd1173a41bca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jose Riha Date: Tue, 7 Apr 2026 22:44:02 +0200 Subject: [PATCH] Update Slovak translation. --- src/translation/translation_sk_SK.ts | 374 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 187 insertions(+), 187 deletions(-) diff --git a/src/translation/translation_sk_SK.ts b/src/translation/translation_sk_SK.ts index 9c2ecd1aa2..302c01a5c7 100644 --- a/src/translation/translation_sk_SK.ts +++ b/src/translation/translation_sk_SK.ts @@ -31,7 +31,7 @@ There is a server which collects the audio data from each client, mixes the audio data and sends the mix back to each client. - Úlohou servera je zbierať zvukové dáta od každého klienta, zmiešať ich a poslať ich každému klientovi naspäť. + Úlohou servera je zbierať zvukové dáta od každého klienta, zmiešať ich a poslať ich každému klientovi späť. @@ -309,7 +309,7 @@ Fader Tag - Značka prelínača + Značka posuvníka @@ -329,7 +329,7 @@ Adjusts the audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio fader, displayed at each client, to adjust the local mix. - Upravuje úroveň zvuku pre tento kanál. Všetkým klientom pripojeným k serveru bude priradený zvukový prelínač a umožní vám ich lokálne mixovanie. + Upravuje úroveň zvuku pre tento kanál. Všetkým klientom pripojeným k serveru bude priradený posuvník zvuku a umožní vám ich lokálne mixovanie. @@ -369,7 +369,7 @@ Mixer channel label (fader tag) - Menovka kanála mixéra (značka prelínača) + Menovka kanála mixéra (značka posuvníka) @@ -446,7 +446,7 @@ The fader tag identifies the connected client. The tag name, a picture of your instrument and the flag of your location can be set in the main window. - Značka prelínača identifikuje pripojeného klienta. Názov značky, obrázok vášho nástroja a vlajku vašej polohy môžete nastaviť v hlavnom okne. + Značka posuvníka identifikuje pripojeného klienta. Názov značky, obrázok vášho nástroja a vlajku vašej polohy môžete nastaviť v hlavnom okne. @@ -616,7 +616,7 @@ Reverb can be applied to one local mono audio channel or to both channels in stereo mode. The mono channel selection and the reverb level can be modified. For example, if a microphone signal is fed in to the right audio channel of the sound card and a reverb effect needs to be applied, set the channel selector to right and move the fader upwards until the desired reverb level is reached. - Efekt ozveny môžete použiť na jeden miestny audio kanál alebo na oba kanály v režime sterea. Výber kanála v mono režime a úroveň ozveny je možné meniť. Príklad: ak je signál z mikrofónu privedený do pravého kanála zvukovej karty a chcete naň použiť efekt ozveny, zvoľte pravý kanál a prelínač nastavte tak, aby ste dosiahli požadovanú úroveň efektu. + Efekt ozveny môžete použiť na jeden miestny audio kanál alebo na oba kanály v režime sterea. Výber kanála v mono režime a úroveň ozveny je možné meniť. Príklad: ak je signál z mikrofónu privedený do pravého kanála zvukovej karty a chcete naň použiť efekt ozveny, zvoľte pravý kanál a posuvník nastavte tak, aby ste dosiahli požadovanú úroveň efektu. @@ -772,17 +772,17 @@ Set All Faders to New Client &Level - Nastaviť všetky prelínače na ú&roveň pre nových klientov + Nastaviť všetky posuvníky na ú&roveň pre nových klientov Auto-Adjust all &Faders - &Automaticky prispôsobiť všetky prelínače + &Automaticky prispôsobiť všetky posuvníky O&wn Fader First - &Vlastný prelínač ako prvý + &Vlastný posuvník ako prvý @@ -867,7 +867,7 @@ &MIDI Control Settings... - + Nastavenia ovládania &MIDI... @@ -1049,7 +1049,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Sound card device selector combo box - + Výberové okno zariadenia zvukovej karty @@ -1079,7 +1079,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Right output channel selection combo box - + Výberové okno pravého výstupného kanála @@ -1089,7 +1089,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Small network buffers check box - + Prepínač malej sieťovej vyrovnávacej pamäte @@ -1124,22 +1124,22 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Opens the driver settings. Note: %1 currently only supports devices with a sample rate of %2 Hz. You will not be able to select a driver/device which doesn't. For more help see jamulus.io. - + Otvorí nastavenia ovládača. Poznámka: %1 aktuálne podporuje iba zariadenia so vzorkovacou frekvenciou %2 Hz. Nebudete môcť vybrať ovládač/zariadenie, ktoré to nepodporujú. Viac informácií nájdete na jamulus.io. 128 samples setting radio button - + Prepínač nastavenia 128 vzoriek 256 samples setting radio button - + Prepínač nastavenia 256 vzoriek Select the meter style to be used for the level meters. The Bar (narrow) and LEDs (round, small) options only apply to the mixerboard. When Bar (narrow) is selected, the input meters are set to Bar (wide). When LEDs (round, small) is selected, the input meters are set to LEDs (round, big). The remaining options apply to the mixerboard and input meters. - + Vyberte štýl ukazovateľa pre ukazovatele úrovne. Možnosti Paličky (úzke) a Diódy (okrúhle, malé) platia len pre mixér. Ak vyberiete Paličky (úzke), vstupné ukazovatele sa nastavia na Paličky (široké). Ak vyberiete Diódy (okrúhle, malé), vstupné ukazovatele sa nastavia na Diódy (okrúhle, veľké). Ostatné možnosti platia pre mixér aj vstupné ukazovatele. @@ -1154,7 +1154,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Language combo box - + Výberové okno jazyka @@ -1169,12 +1169,12 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro This setting allows you to increase your input signal level by factors up to 10 (+20dB). If your sound is too quiet, first try to increase the level by getting closer to the microphone, adjusting your sound equipment or increasing levels in your operating system's input settings. Only if this fails, set a factor here. If your sound is too loud, sounds distorted and is clipping, this option will not help. Do not use it. The distortion will still be there. Instead, decrease your input level by getting farther away from your microphone, adjusting your sound equipment or by decreasing your operating system's input settings. - + Toto nastavenie vám umožní zvýšiť úroveň vstupného signálu až 10-násobne (+20 dB). Ak je váš zvuk príliš tichý, skúste najskôr zvýšiť hlasitosť priblížením sa k mikrofónu, nastavením zvukového zariadenia alebo zvýšením úrovne v systémových nastaveniach vstupu. Iba ak to nepomôže, nastavte násobič zosilnenia. Ak je zvuk príliš hlasný, skreslený alebo dochádza k jeho orezaniu, táto možnosť nepomôže. Nepoužívajte ju. Stále bude dochádzať ku skresleniu. Namiesto toho znížte úroveň vstupu vzdialením sa od mikrofónu, nastavením zvukového zariadenia alebo znížením úrovne v systémových nastaveniach vstupu. Input Boost combo box - + Výberové okno zosilnenia vstupu @@ -1184,12 +1184,12 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Delete custom directory button - + Tlačidlo na vymazanie vlastného adresára Delete Custom Directory - + Vymazať vlastný adresár @@ -1229,7 +1229,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Under the Windows operating system the ASIO driver (sound card) can be selected using %1. If the selected ASIO driver is not valid an error message is shown and the previous valid driver is selected. Under macOS the input and output hardware can be selected. - + V operačnom systéme Windows môžete vybrať ovládač ASIO (zvukovej karty) pomocou %1. Ak vybraný ovládač ASIO nie je platný, zobrazí sa chybové hlásenie a obnoví sa predchádzajúci platný ovládač. V macOS môžete vybrať vstupný a výstupný hardvér. @@ -1250,7 +1250,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Some sound card drivers do not allow the buffer delay to be changed from within %1. In this case the buffer delay setting is disabled and has to be changed using the sound card driver. Use the appropriate tool for the interface in use to adjust this buffer size. For example, if using ASIO, use the "ASIO Device Settings" button to open the driver settings panel or if using JACK, use a tool such as QjackCtl to adjust the buffer size. Other interfaces, such as Pipewire, would require their appropriate tool being used. Please refer to the interface manual. - + Niektoré ovládače zvukovej karty neumožňujú zmeniť oneskorenie vyrovnávacej pamäte zo %1. V takom prípade je nastavenie oneskorenia zakázané a musíte ho zmeniť priamo v ovládači. Pre nastavenie veľkosti vyrovnávacej pamäte použite príslušný nástroj pre dané rozhranie. Napríklad pri ASIO použite tlačidlo „Nastavenia zariadenia ASIO“ na otvorenie nastavení ovládača, pri JACK použite nástroj ako QjackCtl. Iné rozhrania, ako Pipewire, vyžadujú použitie ich vlastných nástrojov. Preštudujte si manuál pre dané rozhranie. @@ -1270,7 +1270,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Meter Style combo box - + Výberové okno štýlu ukazovateľa @@ -1280,7 +1280,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Custom Directories combo box - + Výberové okno vlastných adresárov @@ -1305,7 +1305,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Number of Mixer Panel Rows spin box - + Číselný vstup počtu riadkov panela mixéra @@ -1335,122 +1335,122 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Audio Alerts check box - + Prepínač zvukových upozornení Enable/disable MIDI-in port - + Zapnúť/vypnúť port MIDI-in MIDI-in port check box - + Prepínač portu MIDI-in Pick-up Mode - + Režim Pick-up When enabled, MIDI fader and pan controls will wait until the physical controller position matches the current software value before responding. This prevents sudden jumps when your physical controller is out of sync with the software. - + Keď je zapnutý, MIDI posuvník a ovládač panorámovania budú čakať, kým poloha fyzického ovládača nebude zodpovedať aktuálnej hodnote v softvéri. Tým predídete náhlym skokom, kedy nemusí byť fyzický ovládač synchronizovaný so softvérovým ovládačom. Pick-up Mode check box - + Prepínač režimu Pick-up Select which MIDI output port to connect to. Jamulus will automatically connect its MIDI input port to the selected device when enabled.You can also use your connection manager of choice to manually change connections. - + Vyberte, ku ktorému výstupnému portu MIDI sa chcete pripojiť. Jamulus automaticky pripojí svoj vstupný port MIDI k vybranému zariadeniu, keď ho zapnete. Môžete tiež použiť správcu pripojení podľa vášho výberu na ručnú zmenu pripojení. Select which MIDI source to connect to. Jamulus will automatically connect its MIDI input port to the selected device when enabled.You can also use Audio MIDI Setup to manually change connections. - + Vyberte, ku ktorému zdroju MIDI sa chcete pripojiť. Jamulus automaticky pripojí svoj vstupný port MIDI k vybranému zariadeniu, keď ho zapnete. Môžete tiež použiť Audio MIDI Setup na ručnú zmenu pripojení. Select which MIDI input device(s) Jamulus should listen to. Select 'All Devices' to receive MIDI from all connected devices, or choose a specific device. - + Vyberte, ktoré vstupné MIDI zariadenie(a) má Jamulus počúvať. Vyberte „Všetky zariadenia“ pre príjem MIDI zo všetkých pripojených zariadení alebo zvoľte konkrétne zariadenie. MIDI input device combo box - + Výberové okno vstupného MIDI zariadenia MIDI controller settings - + Nastavenia MIDI ovládača There is one global MIDI channel parameter (0-16) and two parameters you can set for each item controlled: First MIDI CC and consecutive CC numbers (count). First set the channel you want Jamulus to listen on (0 for all channels). Then, for each item you want to control (volume fader, pan, solo, mute), set the first MIDI CC (CC number to start from) and number of consecutive CC numbers (count). There is one exception that does not require establishing consecutive CC numbers which is the “Mute Myself” parameter - it only requires a single CC number as it is only applied to one’s own audio stream. - + Existuje jeden globálny parameter kanálu MIDI (0-16) a dva parametre, ktoré môžete nastaviť pre každú ovládanú položku: Prvý MIDI CC a potom po sebe nasledujúce čísla CC (počet). Najprv nastavte kanál, ktorý má Jamulus počúvať (0 pre všetky kanály). Potom pre každú položku, ktorú chcete ovládať (posuvník hlasitosti, panorámovanie, sólo, stíšenie), nastavte prvý MIDI CC (číslo CC od ktorého má začať) a počet po sebe nasledujúcich čísel CC (počet). Výnimkou je parameter „Stíšiť ma“ - vyžaduje len jedno číslo CC, keďže sa aplikuje len na vlastný zvukový tok. You can either type in the MIDI CC values or use the "Learn" button: click on "Learn", actuate the fader/knob/button on your MIDI controller, and the MIDI CC number will be detected and saved. - + Môžete buď zadať hodnoty MIDI CC ručne alebo použiť tlačidlo „Naučiť sa“: kliknite na „Naučiť sa“, pohnite posuvníkom/gombíkom/tlačidlom na vašom MIDI ovládači a číslo MIDI CC sa deteguje a uloží. MIDI channel combo box - + Výberové okno kanálu MIDI Mute Myself MIDI CC number spin box - + Číselný vstup čísla MIDI CC pre Stíšiť ma Fader offset spin box - + Číselný vstup odsadenia posuvníka Pan offset spin box - + Číselný vstup odsadenia panorámovania Solo offset spin box - + Číselný vstup odsadenia sóla Mute offset spin box - + Číselný vstup odsadenia stíšenia Mute Myself MIDI learn button - + Tlačidlo MIDI Naučiť sa pre Stíšiť ma Fader offset MIDI learn button - + Tlačidlo MIDI Naučiť sa pre odsadenie posuvníka Pan offset MIDI learn button - + Tlačidlo MIDI Naučiť sa pre odsadenie panorámovania Solo offset MIDI learn button - + Tlačidlo MIDI Naučiť sa pre odsadenie sóla Mute offset MIDI learn button - + Tlačidlo MIDI Naučiť sa pre odsadenie stíšenia @@ -1478,7 +1478,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a %1 server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. - To, čo sem napíšete sa zobrazí pri vašom prelínači na mixéri po tom, ako sa pripojíte k serveru %1. Táto menovka sa rovnako zobrazí každému klientovi, ktorý sa pripojí k tomu istému serveru ako vy. + To, čo sem napíšete sa zobrazí pri vašom posuvníku na mixéri po tom, ako sa pripojíte k serveru %1. Táto menovka sa rovnako zobrazí každému klientovi, ktorý sa pripojí k tomu istému serveru ako vy. @@ -1489,17 +1489,17 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Could not open MIDI port - + Nepodarilo sa otvoriť port MIDI No MIDI devices found. Please connect a MIDI device and try again. - + Nenašli sa žiadne MIDI zariadenia. Pripojte MIDI zariadenie a skúste to znova. Please check your OS configuration. - + Skontrolujte, prosím, nastavenie operačného systému. @@ -1514,55 +1514,55 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Learn - + Naučiť sa All Devices - + Všetky zariadenia No device connected - + Žiadne zariadenie nie je pripojené MIDI Device Not Found - + MIDI zariadenie sa nenašlo The MIDI device "%1" could not be found. Using all available devices instead. - + MIDI zariadenie „%1“ sa nepodarilo nájsť. Namiesto toho sa použijú všetky dostupné zariadenia. The MIDI device "%1" is not currently available. Select a different device from the dropdown to connect. - + MIDI zariadenie „%1“ momentálne nie je dostupné. Vyberte iné zariadenie z rozbaľovacieho zoznamu. MIDI Device Connection Failed - + Pripojenie k MIDI zariadeniu zlyhalo Could not connect to MIDI device "%1". Please check your OS configuration. - + Nepodarilo sa pripojiť k MIDI zariadeniu „%1“. Skontrolujte, prosím, nastavenie operačného systému. Could not connect to MIDI device "%1". Please check that the device is available. - + Nepodarilo sa pripojiť k MIDI zariadeniu „%1“. Skontrolujte, prosím, či je zariadenie dostupné. Listening... - + Počúvam... @@ -1572,12 +1572,12 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro mode will increase your stream's data rate. Make sure your upload rate does not exceed the available upload speed of your internet connection. - + režim zvýši rýchlosť prenosu dát streamu. Uistite sa, že rýchlosť odosielania neprekračuje dostupnú rýchlosť odosielania vášho internetového pripojenia. Audio channels combo box - + Výberové okno zvukových kanálov @@ -1587,7 +1587,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Audio quality combo box - + Výberové okno kvality zvuku @@ -1597,12 +1597,12 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro New client level edit box - + Vstupné pole úrovne nových klientov If the ASIO4ALL driver is used, please note that this driver usually introduces approx. 10-30 ms of additional audio delay. Using a sound card with a native ASIO driver is therefore recommended. - + Ak sa používa ovládač ASIO4ALL, upozorňujeme, že tento ovládač zvyčajne pridáva cca 10-30 ms dodatočného oneskorenia zvuku. Odporúča sa preto používať zvukovú kartu s natívnym ovládačom ASIO. @@ -1614,7 +1614,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Local Audio Input Fader - Miestny prelínač zvukového vstupu + Miestny posuvník zvukového vstupu @@ -1625,27 +1625,27 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Local audio input fader (left/right) - Miestny prelínač zvukového vstupu (ľavý/pravý) + Miestny posuvník zvukového vstupu (ľavý/pravý) If the selected sound card device offers more than one input or output channel, the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible. - + Ak vybrané zvukové zariadenie ponúka viac ako jeden vstupný alebo výstupný kanál, zobrazia sa nastavenia Mapovania vstupných kanálov a Mapovania výstupných kanálov. The buffer delay setting is a fundamental setting of %1. This setting has an influence on many connection properties. - + Nastavenie oneskorenia vyrovnávacej pamäte je základným nastavením %1. Toto nastavenie má vplyv na mnohé vlastnosti pripojenia. 64 samples setting radio button - + Prepínač nastavenia 64 vzoriek ASIO Device Settings push button - + Tlačidlo nastavení zariadenia ASIO @@ -1668,27 +1668,27 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Controls the relative levels of the left and right local audio channels. For a mono signal it acts as a pan between the two channels. For example, if a microphone is connected to the right input channel and an instrument is connected to the left input channel which is much louder than the microphone, move the audio fader in a direction where the label above the fader shows %1, where %2 is the current attenuation indicator. - + Ovláda relatívne úrovne ľavého a pravého lokálneho zvukového kanála. Pre monofónny signál slúži na posun medzi dvoma kanálmi. Napríklad, ak je mikrofón pripojený k pravému vstupnému kanálu a nástroj k ľavému vstupnému kanálu, ktorý je oveľa hlasnejší ako mikrofón, posuňte posuvník zvuku smerom, kde štítok nad posuvníkom zobrazuje %1, kde %2 je aktuálny ukazovateľ útlmu. The jitter buffer compensates for network and sound card timing jitters. The size of the buffer therefore influences the quality of the audio stream (how many dropouts occur) and the overall delay (the longer the buffer, the higher the delay). - + Vyrovnávacia pamäť chvenia kompenzuje časové výkyvy siete a zvukovej karty. Veľkosť vyrovnávacej pamäte teda ovplyvňuje kvalitu zvukového toku (počet výpadkov) a celkové oneskorenie (čím dlhšia vyrovnávacia pamäť, tým vyššie oneskorenie). You can set the jitter buffer size manually for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light below the jitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun has taken place and the audio stream is interrupted. - + Veľkosť vyrovnávacej pamäte chvenia môžete nastaviť ručne pre miestneho klienta aj vzdialený server. Pre miestnu vyrovnávaciu pamäť chvenia sú výpadky zvukového toku indikované farbou pod posuvníkmi veľkosti vyrovnávacej pamäte. Pri červenej došlo k pretečeniu/podtečeniu vyrovnávacej pamäte a zvukový tok bol prerušený. If the Auto setting is enabled, the jitter buffers of the local client and the remote server are set automatically based on measurements of the network and sound card timing jitter. If Auto is enabled, the jitter buffer size faders are disabled (they cannot be moved with the mouse). - + Ak je zapnuté automatické nastavenie, vyrovnávacie pamäte chvenia miestneho klienta a vzdialeného servera sa nastavia automaticky na základe meraní časových výkyvov siete a zvukovej karty. Ak je zapnuté Auto, posuvníky veľkosti vyrovnávacej pamäte sú zakázané (nemožno ich pohybovať myšou). If the Auto setting is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the Auto setting and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable amount of dropouts is reached. The LED indicator will display the audio dropouts of the local jitter buffer with a red light. - + Ak je zapnuté automatické nastavenie, sieťové vyrovnávacie pamäte miestneho klienta a vzdialeného servera sa nastavia na konzervatívnu hodnotu, aby sa minimalizovala pravdepodobnosť výpadkov zvuku. Na doladenie oneskorenia/latencie zvuku sa odporúča vypnúť automatické nastavenie a ručne znižovať veľkosť vyrovnávacej pamäte pomocou posuvníkov, kým nedosiahnete subjektívne prijateľné množstvo výpadkov. Indikátor LED zobrazí výpadky zvuku miestnej vyrovnávacej pamäte červenou farbou. @@ -1708,17 +1708,17 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Skin combo box - + Výberové okno vzhľadu Selects the number of audio channels to be used for communication between client and server. There are three modes available: - + Vyberie počet zvukových kanálov, ktoré sa použijú na komunikáciu medzi klientom a serverom. Sú dostupné tri režimy: These modes use one and two audio channels respectively. - + Tieto režimy používajú jeden, resp. dva zvukové kanály. @@ -1728,7 +1728,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro The audio signal sent to the server is mono but the return signal is stereo. This is useful if the sound card has the instrument on one input channel and the microphone on the other. In that case the two input signals can be mixed to one mono channel but the server mix is heard in stereo. - + Zvukový signál odoslaný na server je mono, ale návratový signál je stereo. Je to užitočné, ak má zvuková karta nástroj na jednom vstupnom kanáli a mikrofón na druhom. V takom prípade možno oba vstupné signály zmiešať do jedného mono kanála, ale mix zo servera sa prehrá v režime stereo. @@ -1738,17 +1738,17 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro In stereo streaming mode, no audio channel selection for the reverb effect will be available on the main window since the effect is applied to both channels in this case. - + V stereo streamovacom režime nebude dostupný výber zvukového kanála pre efekt ozveny v hlavnom okne, pretože efekt sa v tomto prípade aplikuje na oba kanály. The higher the audio quality, the higher your audio stream's data rate. Make sure your upload rate does not exceed the available bandwidth of your internet connection. - + Čím vyššia je kvalita zvuku, tým vyššia je rýchlosť prenosu dát zvukového streamu. Uistite sa, že rýchlosť odosielania neprekračuje dostupnú šírku pásma vášho internetového pripojenia. This setting defines the fader level of a newly connected client in percent. If a new client connects to the current server, they will get the specified initial fader level if no other fader level from a previous connection of that client was already stored. - + Toto nastavenie definuje úroveň posuvníka nového pripojeného klienta v percentách. Ak sa nový klient pripojí k aktuálnemu serveru, dostane zadanú počiatočnú úroveň posuvníka, pokiaľ nie je uložená iná úroveň z predchádzajúceho pripojenia tohto klienta. @@ -1819,7 +1819,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Alias or name edit box - + Vstupné pole prezývky alebo mena @@ -1829,12 +1829,12 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro City edit box - + Vstupné pole mesta Skill level combo box - + Výberové okno úrovne zručnosti @@ -2302,117 +2302,117 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro MIDI Control - + Ovládanie MIDI MIDI-in - + MIDI-in MIDI Channel - + Kanál MIDI 0 (all) - + 0 (všetky) 1 - + 1 2 - + 2 3 - + 3 4 - + 4 5 - + 5 6 - + 6 7 - + 7 8 - + 8 9 - + 9 10 - + 10 11 - + 11 12 - + 12 13 - + 13 14 - + 14 15 - + 15 16 - + 16 Pick-up Mode - + Režim Pick-up Mute Myself - + Stíšiť ma MIDI CC - + MIDI CC @@ -2421,12 +2421,12 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Learn - + Naučiť sa Fader - + Prelínač @@ -2434,7 +2434,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro First MIDI CC - + Prvý MIDI CC @@ -2442,22 +2442,22 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Count - + Počet Mute - Stíšiť + Stíšiť Solo - Sólo + Sólo MIDI Device - + Zariadenie MIDI @@ -2520,7 +2520,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Directory combo box - + Výberové okno adresára @@ -2530,7 +2530,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Uncheck to collapse the server list to show just the server details. Check to show everyone on the servers. - + Zrušte začiarknutie pre skrytie zoznamu serverov a zobrazenie iba detailov o serveri. Začiarknite pre zobrazenie všetkých hudobníkov na serveroch. @@ -2540,7 +2540,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro The Connection Setup window lists the available servers registered with the selected directory. Use the Directory dropdown to change the directory, find the server you want to join in the server list, click on it, and then click the Connect button to connect. Alternatively, double click on the server name to connect. - + V okne Parametre pripojenia sú uvedené servery registrované vo vybranom adresári. Pomocou rozbaľovacieho zoznamu Adresár zmeňte adresár, nájdite server, ku ktorému sa chcete pripojiť, kliknite naň a potom kliknite na tlačidlo Pripojiť. Prípadne dvakrát kliknite na názov servera. @@ -2565,37 +2565,37 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro If you know the server address, you can connect to it using the Server name/Address field. An optional port number can be added after the server address using a colon as a separator, e.g. %1. The field will also show a list of the most recently used server addresses. - + Ak poznáte adresu servera, môžete sa k nemu pripojiť pomocou poľa Názov/adresa servera. Prípadne môžete za adresu servera pridať číslo portu oddelené dvojbodkou, napr. %1. Pole tiež zobrazí zoznam naposledy použitých adries serverov. Holds the current server address. It also stores old addresses in the combo box list. - + Obsahuje aktuálnu adresu servera. Staré adresy uchováva v zozname výberového okna. Delete server address button - + Tlačidlo na vymazanie adresy servera Delete Server Address - + Vymazať adresu servera Click the button to clear the currently selected server address and delete it from the list of stored servers. - + Kliknite na tlačidlo pre vyčistenie aktuálne vybranej adresy servera a jej vymazanie zo zoznamu uložených serverov. Ping - Ping + Ping Server address edit box - + Vstupné pole adresy servera @@ -2605,7 +2605,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Filter edit box - + Vstupné pole filtra @@ -2712,7 +2712,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro P&rivacy policy... - + Zo&brazenie zásad ochrany osobných údajov... @@ -2813,32 +2813,32 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro <b>Directory:</b> Select '%1' not to register your server with a directory.<br>Or select one of the genres to register with that directory.<br>Or select '%2' and specify a Custom Directory address on the Options tab to register with a custom directory.<br><br>For any value except '%1', this server registers with a directory so that a %3 user can select this server in the client connect dialog server list when they choose that directory.<br><br>The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available. %1: directory type NONE; %2: directory type CUSTOM; %3 app name, Jamulus - + <b>Adresár:</b> Vyberte „%1“, ak nechcete registrovať váš server v adresári.<br>Alebo vyberte jeden zo žánrov pre registráciu v príslušnom adresári.<br>Alebo vyberte „%2“ a zadajte adresu vlastného adresára na karte Nastavenia pre registráciu vo vlastnom adresári.<br><br>Pre akúkoľvek hodnotu okrem „%1“ sa tento server zaregistruje v adresári, takže používateľ %3 môže vybrať tento server v zozname serverov v dialógovom okne pripojenia, keď zvolí daný adresár.<br><br>Registrácia servera sa pravidelne obnovuje, aby sa zabezpečilo, že všetky servery v zozname sú skutočne dostupné. When checked, the recorder will run while a session is in progress (if set up correctly). - + Ak je začiarknuté, nahrávač bude bežať počas sedenia (ak je správne nastavený). Recording has been switched off by the UI checkbox or JSON-RPC. - + Nahrávanie bolo vypnuté zaškrtávacím políčkom alebo volaním JSON-RPC. Recording has been switched off, by the UI checkbox, SIGUSR2 or JSON-RPC. - + Nahrávanie bolo vypnuté zaškrtávacím políčkom, spracovaním signálu SIGUSR2 alebo volaním JSON-RPC. Click the button to open the dialog that allows the main recording directory to be selected. The chosen value must exist and be writeable (allow creation of sub-directories by the user %1 is running as). - + Kliknite na tlačidlo pre otvorenie dialógového okna, ktoré vám umožní vybrať hlavný adresár pre nahrávky. Vybraná hodnota musí existovať a mať práva na zápis (umožniť vytváranie podadresárov používateľovi, pod ktorým beží %1). The current value of the main recording directory. The chosen value must exist and be writeable (allow creation of sub-directories by the user %1 is running as). Click the button to open the dialog that allows the main recording directory to be selected. - + Aktuálna hodnota hlavného adresára pre nahrávky. Vybraná hodnota musí existovať a mať práva na zápis (umožniť vytváranie podadresárov používateľovi, pod ktorým beží %1). Kliknite na tlačidlo pre otvorenie dialógového okna, ktoré vám umožní vybrať hlavný adresár pre nahrávky. @@ -2853,7 +2853,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Server List Filename dialog push button - + Tlačidlo pre výber súboru zoznamu serverov @@ -2864,32 +2864,32 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Click the button to open the dialog that allows the server list persistence file name to be set. The user %1 is running as needs to be able to create the file name specified although it may already exist (it will get overwritten on save). - + Kliknite na tlačidlo pre otvorenie dialógového okna na nastavenie názvu súboru pre uloženie zoznamu serverov. Používateľ, pod ktorým beží %1, musí mať možnosť vytvoriť zadaný súbor, aj keď môže už existovať (pri uložení bude prepísaný). Server List Filename text box (read-only) - + Textové pole názvu súboru so zoznamom serverov (iba na čítanie) The current value of server list persistence file name. The user %1 is running as needs to be able to create the file name specified although it may already exist (it will get overwritten on save). Click the button to open the dialog that allows the server list persistence file name to be set. - + Aktuálny reťazec s názvom súboru pre uloženie zoznamu serverov. Používateľ, pod ktorým beží %1, musí mať možnosť vytvoriť zadaný súbor, aj keď môže už existovať (pri uložení bude prepísaný). Kliknite na tlačidlo pre otvorenie dialógového okna na nastavenie názvu súboru. Clear the server list file name button - + Tlačidlo na vyčistenie názvu súboru so zoznamom serverov Clear Server List Filename - + Vyčistiť názov súboru so zoznamom serverov Click the button to clear the currently selected server list persistence file name. This will prevent persisting the server list until a new value is selected. - + Kliknite na tlačidlo pre vyčistenie aktuálne vybraného názvu súboru pre uloženie zoznamu serverov. Tým sa zastaví ukladanie zoznamu serverov, kým nebude vybraná nová hodnota. @@ -2909,7 +2909,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Server name line edit - + Vstupné pole názvu servera @@ -2924,12 +2924,12 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro City where the server is located line edit - + Vstupné pole mesta, kde sa server nachádza Display dialog to select recording directory button - + Tlačidlo pre zobrazenie dialógového okna pre výber adresára pre nahrávky @@ -2940,27 +2940,27 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Main recording directory text box (read-only) - + Textové pole hlavného adresára pre nahrávky (iba na čítanie) Clear the recording directory button - + Tlačidlo na vyčistenie adresára pre nahrávky Clear Recording Directory - + Vyčistiť adresár pre nahrávky Click the button to clear the currently selected recording directory. This will prevent recording until a new value is selected. - + Kliknite na tlačidlo pre vyčistenie aktuálne vybraného adresára pre nahrávky. Tým sa zastaví nahrávanie, kým nebude vybraná nová hodnota. Checkbox to turn on or off server recording - + Prepínač zapnutia/vypnutia nahrávania servera @@ -2970,32 +2970,32 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Current session directory text box (read-only) - + Textové pole aktuálneho adresára sedenia (iba na čítanie) Current Session Directory - + Aktuálny adresár sedenia Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled. - + Zapnuté počas nahrávania a obsahuje aktuálny adresár nahrávaného sedenia. Vypnuté po nahrávaní alebo keď nahrávač nie je zapnutý. Recorder status label - + Štítok stavu nahrávača Directory Type combo box - + Výberové okno typu adresára When a value other than "%1" is chosen for Directory, this will show whether registration is successful. If the registration failed, please choose a different directory. - + Keď je pre Adresár vybraná iná hodnota ako „%1“, zobrazí sa tu, či bola registrácia úspešná. Ak registrácia zlyhala, vyberte, prosím, iný adresár. @@ -3005,17 +3005,17 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro No recording directory has been set or the value is not useable. Check the value in the Options tab. - + Nebol nastavený žiadny adresár pre nahrávky alebo hodnota nie je použiteľná. Skontrolujte hodnotu na karte Nastavenia. If the recording directory is not useable, the problem will be displayed in place of the session directory. - + Ak adresár pre nahrávky nie je použiteľný, namiesto adresára sedenia sa zobrazí problém. Server welcome message edit box - + Vstupné pole uvítacej správy servera @@ -3025,7 +3025,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro A server welcome message text is displayed in the chat window if a musician enters the server. If no message is set, the server welcome is disabled. - + Text uvítacej správy servera sa zobrazí v chatovom okne, keď sa hudobník pripojí na server. Ak nie je nastavená žiadna správa, uvítacia správa servera je vypnutá. @@ -3040,17 +3040,17 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Language combo box - + Výberové okno jazyka Now a directory - + Teraz je adresárom Custom Directory line edit - + Vstupné pole vlastného adresára @@ -3086,7 +3086,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Request new recording button - + Tlačidlo pre novú nahrávku @@ -3112,12 +3112,12 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro If the start minimized on operating system start check box is checked, the server will be started when the operating system starts up and is automatically minimized to a system task bar icon. - + Ak je zaškrtnuté políčko Spustiť minimalizované pri štarte operačného systému, server sa spustí pri štarte operačného systému a automaticky sa minimalizuje do ikony na paneli úloh. The server name identifies your server in the connect dialog server list at the clients. - + Názov servera identifikuje váš server v zozname serverov v dialógovom okne pripojenia u klientov. @@ -3127,27 +3127,27 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Set the country or region where the server is running. Clients will show this location in their connect dialog's server list. - + Nastavte krajinu alebo región, kde server beží. Klienti uvidia toto umiestnenie v zozname serverov v ich dialógovom okne pripojenia. Combo box for location of this server - + Výberové okno umiestnenia tohto servera Displays the current status of the recorder. The following values are possible: - + Zobrazuje aktuálny stav nahrávača. Možné hodnoty sú: There is no one connected to the server to record. - + K serveru nie je pripojený nikto, kto by mohol nahrávať. The performers are being recorded to the specified session directory. - + Interpreti sa nahrávajú do zadaného adresára sedenia. @@ -3203,7 +3203,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Server list full at directory - + Zoznam serverov v adresári je plný @@ -3362,22 +3362,22 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Now a directory - + Teraz je adresárom No longer a directory - + Už nie je adresárom Could not open '%1' for read/write. Please check that %2 has permission (and that there is free space). - + Nepodarilo sa otvoriť „%1“ na čítanie/zápis. Skontrolujte, prosím, či má %2 oprávnenie (a či je dostatok voľného miesta). Loading persistent server list file: %1 - + Načítanie trvalého súboru so zoznamom serverov: %1 @@ -3387,7 +3387,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Saving registration for %1 (%2): %3 - + Ukladanie registrácie pre %1 (%2): %3 @@ -3441,7 +3441,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Please install an ASIO driver before running %1. If you own a device with ASIO support, install its official ASIO driver. If not, you'll need to install a universal driver like ASIO4ALL. - + Pred spustením %1 prosím nainštalujte ovládač ASIO. Ak vlastníte zariadenie s podporou ASIO, nainštalujte jeho oficiálny ovládač ASIO. Ak nie, budete musieť nainštalovať univerzálny ovládač ako ASIO4ALL. @@ -3495,7 +3495,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro The sample rate on the current input device isn't %1 Hz and is therefore incompatible. Please select another device or try setting the sample rate to %1 Hz manually via Audio-MIDI-Setup (in Applications->Utilities). - + Vzorkovacia frekvencia aktuálneho vstupného zariadenia nie je %1 Hz, a preto nie je kompatibilná. Vyberte, prosím, iné zariadenie alebo skúste nastaviť vzorkovaciu frekvenciu na %1 Hz ručne cez Audio-MIDI-Setup (v Aplikácie→Utility). @@ -3505,22 +3505,22 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro The sample rate on the current output device isn't %1 Hz and is therefore incompatible. Please select another device or try setting the sample rate to %1 Hz manually via Audio-MIDI-Setup (in Applications->Utilities). - + Vzorkovacia frekvencia aktuálneho výstupného zariadenia nie je %1 Hz, a preto nie je kompatibilná. Vyberte, prosím, iné zariadenie alebo skúste nastaviť vzorkovaciu frekvenciu na %1 Hz ručne cez Audio-MIDI-Setup (v Aplikácie→Utility). The stream format on the current input device isn't compatible with this software. Please select another device. - + Formát streamu aktuálneho vstupného zariadenia nie je kompatibilný s týmto softvérom. Vyberte, prosím, iné zariadenie. The stream format on the current output device isn't compatible with %1. Please select another device. - + Formát streamu aktuálneho výstupného zariadenia nie je kompatibilný s %1. Vyberte, prosím, iné zariadenie. The buffer sizes of the current input and output audio device can't be set to a common value. Please select different input/output devices in your system settings. - + Veľkosti vyrovnávacej pamäte aktuálnych vstupných a výstupných zvukových zariadení nie je možné nastaviť na spoločnú hodnotu. Vyberte, prosím, iné vstupné/výstupné zariadenia v nastaveniach systému.