diff --git a/ko/news/_posts/2004-01-07-matz-on-craftsmanship.md b/ko/news/_posts/2004-01-07-matz-on-craftsmanship.md
index 9eda813388..06741e61fc 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-01-07-matz-on-craftsmanship.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-01-07-matz-on-craftsmanship.md
@@ -1,14 +1,12 @@
---
layout: news_post
-title: "Matz on Craftsmanship"
+title: "Matz의 프로그래밍 장인 정신"
author: "Unknown Author"
lang: ko
---
-Artima.com is running another [segment][1], (part four) of Bill Venners’
-interview with Matz. Matz talks about becoming a better programmer
-through reading code, learning languages, focusing on fundamentals,
-being lazy, and considering interfaces.
+Artima.com에서 Bill Venners가 Matz와 나눈 인터뷰의 네 번째 [에피소드][1]를 공개했습니다.
+Matz는 코드 읽기, 언어 학습, 기본기에 집중하기, 게으름의 덕목, 그리고 인터페이스 설계를 통해 더 나은 프로그래머가 되는 방법에 대해 이야기합니다.
diff --git a/ko/news/_posts/2004-01-17-rss-feed-started.md b/ko/news/_posts/2004-01-17-rss-feed-started.md
index 38b63c4eca..5e4be70466 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-01-17-rss-feed-started.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-01-17-rss-feed-started.md
@@ -1,9 +1,9 @@
---
layout: news_post
-title: "RSS feed started"
+title: "RSS 피드 시작"
author: "sho"
lang: ko
---
-We just started RSS feed in this site. Check it.
+이 사이트에서 RSS 피드를 시작했습니다. 확인해 보세요.
https://www.ruby-lang.org/en/index.rdf
diff --git a/ko/news/_posts/2004-01-29-how-to-write-an-rcr.md b/ko/news/_posts/2004-01-29-how-to-write-an-rcr.md
index eb903e441e..1bd595cb57 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-01-29-how-to-write-an-rcr.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-01-29-how-to-write-an-rcr.md
@@ -1,13 +1,12 @@
---
layout: news_post
-title: "How to write an RCR"
+title: "RCR 작성 방법"
author: "Unknown Author"
lang: ko
---
-For those interested in submitting a [Ruby Change Request][1], Jim
-Weirich has written an article on [How to write an RCR][2]. Future RCR
-authors should consider it required reading.
+[Ruby 변경 요청(RCR)][1] 제출에 관심 있는 분들을 위해, Jim Weirich가 [RCR 작성 방법][2]에 관한 글을 작성했습니다.
+앞으로 RCR을 작성할 분들은 필독 자료로 참고하시기 바랍니다.
diff --git a/ko/news/_posts/2004-02-15-ruby-talk-mailing-posting-policy-change.md b/ko/news/_posts/2004-02-15-ruby-talk-mailing-posting-policy-change.md
index 093e80a3ef..29a8ffff0e 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-02-15-ruby-talk-mailing-posting-policy-change.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-02-15-ruby-talk-mailing-posting-policy-change.md
@@ -1,13 +1,10 @@
---
layout: news_post
-title: "Ruby-talk Mailing Posting Policy Change"
+title: "Ruby-talk 메일링 리스트 게시 정책 변경"
author: "Unknown Author"
lang: ko
---
-The ruby-talk mailing has changed its posting policy. The list now
-requires one to be a member before posting a message. This is a change
-from the previous “anyone may post” policy. If you’ve sent some recent
-list messages, but have not seen them on the list, check if you’re using
-an appropriate “from” address, and look for any automated list admin
-messages coming back.
+ruby-talk 메일링 리스트의 게시 정책이 변경되었습니다. 이제 메시지를 게시하려면 리스트에 가입되어 있어야 합니다.
+이전의 "누구나 게시 가능" 정책에서 변경된 것입니다. 최근에 리스트에 메시지를 보냈지만 목록에서 보이지 않는다면,
+적절한 "발신자" 주소를 사용하고 있는지 확인하시고, 리스트 관리자로부터 오는 자동 메시지가 있는지 확인해 보세요.
diff --git a/ko/news/_posts/2004-02-16-ruby-article-in-linux-journal.md b/ko/news/_posts/2004-02-16-ruby-article-in-linux-journal.md
index 257d5da598..5e5c368dc2 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-02-16-ruby-article-in-linux-journal.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-02-16-ruby-article-in-linux-journal.md
@@ -1,15 +1,13 @@
---
layout: news_post
-title: "Ruby Article in Linux Journal"
+title: "Linux Journal에 Ruby 기사 게재"
author: "Unknown Author"
lang: ko
---
-The March issue of [Linux Journal][1] has an article by James Britt on
-manipulating OpenOffice.org documents using Ruby. Please note that the
-article has at least one error: James, who, honestly, really does know
-better, incorrectly attributed REXML. The creator/owner of REXML is Sean
-Russell.
+[Linux Journal][1] 3월호에 James Britt가 루비를 사용하여 OpenOffice.org 문서를 조작하는 방법에 관한 기사를 실었습니다.
+단, 기사에 오류가 하나 있습니다. James가 REXML의 작성자를 잘못 기재했습니다.
+REXML의 실제 창작자 및 소유자는 Sean Russell입니다.
diff --git a/ko/news/_posts/2004-04-12-ruby-track-and-tutorials-at-oscon.md b/ko/news/_posts/2004-04-12-ruby-track-and-tutorials-at-oscon.md
index 8407227e84..0b340ffc16 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-04-12-ruby-track-and-tutorials-at-oscon.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-04-12-ruby-track-and-tutorials-at-oscon.md
@@ -1,14 +1,13 @@
---
layout: news_post
-title: "Ruby Track and Tutorials at OSCON"
+title: "OSCON에서 Ruby 트랙 및 튜토리얼"
author: "Unknown Author"
lang: ko
---
-The [O’Reilly Open Source Convention][1], taking place July 26-30 in
-Portland, OR, will include both a [Ruby track][2] and a series of [Ruby
-tutorials][3]. This is the first year the Conference has included a Ruby
-track.
+7월 26일부터 30일까지 미국 오리건주 포틀랜드에서 열리는 [O'Reilly 오픈 소스 컨벤션(OSCON)][1]에서
+[Ruby 트랙][2]과 함께 [Ruby 튜토리얼][3] 시리즈가 진행됩니다.
+올해는 컨퍼런스 최초로 Ruby 트랙이 포함됩니다.
diff --git a/ko/news/_posts/2004-05-23-rubyconf-2004-pre-registration-is-open.md b/ko/news/_posts/2004-05-23-rubyconf-2004-pre-registration-is-open.md
index e5dd5ecd98..e81fb834b7 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-05-23-rubyconf-2004-pre-registration-is-open.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-05-23-rubyconf-2004-pre-registration-is-open.md
@@ -1,16 +1,14 @@
---
layout: news_post
-title: "RubyConf 2004 pre-registration is open"
+title: "RubyConf 2004 사전 등록 시작"
author: "Unknown Author"
lang: ko
---
-Pre-registration is open for the Fourth Annual International Ruby
-Conference, to be held in Reston, VA, USA, October 1-3 2004. You can
-pre-register, and get more information about the conference, at [the
-RubyConf site][1] Even if you’re new to Ruby, have a look—the conference
-is designed to be as affordable as possible, and is a good place to
-learn more about Ruby and meet other Ruby programmers and enthusiasts.
+2004년 10월 1일부터 3일까지 미국 버지니아주 레스턴에서 열리는 제4회 연례 국제 Ruby 컨퍼런스의 사전 등록이 시작되었습니다.
+[RubyConf 사이트][1]에서 사전 등록 및 컨퍼런스에 관한 자세한 정보를 확인하실 수 있습니다.
+Ruby를 처음 접하시는 분들도 방문해 보세요. 이 컨퍼런스는 최대한 저렴하게 참가할 수 있도록 구성되어 있으며,
+Ruby에 대해 더 알아보고 다른 Ruby 프로그래머 및 애호가들을 만나기에 좋은 자리입니다.
diff --git a/ko/news/_posts/2004-05-29-heliumruby-langorg-was-cracked.md b/ko/news/_posts/2004-05-29-heliumruby-langorg-was-cracked.md
index 42ac8016f3..baab4c6963 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-05-29-heliumruby-langorg-was-cracked.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-05-29-heliumruby-langorg-was-cracked.md
@@ -1,9 +1,8 @@
---
layout: news_post
-title: "helium.ruby-lang.org was cracked"
+title: "helium.ruby-lang.org 해킹 피해"
author: "Shugo Maeda"
lang: ko
---
-On Fri May 28, we found that someone cracked helium.ruby-lang.org via
-CVS.
+5월 28일(금), CVS를 통해 누군가가 helium.ruby-lang.org에 침입한 사실이 확인되었습니다.
diff --git a/ko/news/_posts/2004-06-01-notice-on-ruby-langorg-mailing-list-service-restart.md b/ko/news/_posts/2004-06-01-notice-on-ruby-langorg-mailing-list-service-restart.md
index ea0b8b64fa..3553c69e9f 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-06-01-notice-on-ruby-langorg-mailing-list-service-restart.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-06-01-notice-on-ruby-langorg-mailing-list-service-restart.md
@@ -1,10 +1,9 @@
---
layout: news_post
-title: "Notice on ruby-lang.org mailing list service restart"
+title: "ruby-lang.org 메일링 리스트 서비스 재시작 안내"
author: "Shugo Maeda"
lang: ko
---
-Sorry for our delayed report on restart operation on ruby-lang.org
-mailing list service. We should account current management of the lists
-orderly.
+ruby-lang.org 메일링 리스트 서비스 재시작 작업에 대한 보고가 늦어진 점 양해 부탁드립니다.
+현재 리스트 관리 상황을 순서대로 안내해 드리겠습니다.
diff --git a/ko/news/_posts/2004-06-15-wwwftp-service-restart.md b/ko/news/_posts/2004-06-15-wwwftp-service-restart.md
index 980036011c..24bd54c1dd 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-06-15-wwwftp-service-restart.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-06-15-wwwftp-service-restart.md
@@ -1,9 +1,8 @@
---
layout: news_post
-title: "WWW/FTP service restart"
+title: "WWW/FTP 서비스 재시작"
author: "Shugo Maeda"
lang: ko
---
-We have finished the validation on WWW/FTP contents, so we restarted
-WWW/FTP services.
+WWW/FTP 콘텐츠 검증을 완료하고 WWW/FTP 서비스를 재시작했습니다.
diff --git a/ko/news/_posts/2004-06-22-anonyous-cvs-service-restart.md b/ko/news/_posts/2004-06-22-anonyous-cvs-service-restart.md
index 4630ccbca0..74d394ea50 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-06-22-anonyous-cvs-service-restart.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-06-22-anonyous-cvs-service-restart.md
@@ -1,10 +1,10 @@
---
layout: news_post
-title: "Anonyous CVS service restart"
+title: "익명 CVS 서비스 재시작"
author: "Shugo Maeda"
lang: ko
---
-Anonymous CVS service is restarted.
+익명 CVS 서비스가 재시작되었습니다.
-The server accepts any password now:)
+현재 서버는 어떤 비밀번호도 허용합니다 :)
diff --git a/ko/news/_posts/2004-06-24-cvsweb-service-restart.md b/ko/news/_posts/2004-06-24-cvsweb-service-restart.md
index 28f8e47837..a18d7bf393 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-06-24-cvsweb-service-restart.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-06-24-cvsweb-service-restart.md
@@ -1,11 +1,11 @@
---
layout: news_post
-title: "CVSweb service restart"
+title: "CVSweb 서비스 재시작"
author: "Shugo Maeda"
lang: ko
---
-CVSweb service is restarted.
+CVSweb 서비스가 재시작되었습니다.
[https://www.ruby-lang.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/][1]
diff --git a/ko/news/_posts/2004-06-29-modules-added-to-the-anonymous-cvs-repository.md b/ko/news/_posts/2004-06-29-modules-added-to-the-anonymous-cvs-repository.md
index 63426b2faa..338f2a03ad 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-06-29-modules-added-to-the-anonymous-cvs-repository.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-06-29-modules-added-to-the-anonymous-cvs-repository.md
@@ -1,14 +1,14 @@
---
layout: news_post
-title: "modules added to the Anonymous CVS repository"
+title: "익명 CVS 저장소에 모듈 추가"
author: "Shugo Maeda"
lang: ko
---
-These checked modules are added to the Anonymous CVS repository.
+검증된 다음 모듈들이 익명 CVS 저장소에 추가되었습니다.
* app
-* lib(except soap4r,csv)
+* lib(soap4r, csv 제외)
* eruby
* oniguruma
* rough
diff --git a/ko/news/_posts/2004-07-05-added-libsoap4rlibcsvmodruby-old-to-anonymous-cvs.md b/ko/news/_posts/2004-07-05-added-libsoap4rlibcsvmodruby-old-to-anonymous-cvs.md
index 9ee4f2fdda..d711c42382 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-07-05-added-libsoap4rlibcsvmodruby-old-to-anonymous-cvs.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-07-05-added-libsoap4rlibcsvmodruby-old-to-anonymous-cvs.md
@@ -1,10 +1,9 @@
---
layout: news_post
-title: "added lib/soap4r,lib/csv,mod_ruby-old to Anonymous CVS"
+title: "익명 CVS에 lib/soap4r, lib/csv, mod_ruby-old 추가"
author: "Shugo Maeda"
lang: ko
---
-lib/soap4r, lib/csv, mod\_ruby-old were added to the Anonymous CVS
-repository. Then, eruby was renamed to eruby-old. mod\_ruby/eruby are
-developed on the Subversion repository now.
+lib/soap4r, lib/csv, mod\_ruby-old가 익명 CVS 저장소에 추가되었습니다.
+또한, eruby는 eruby-old로 이름이 변경되었습니다. mod\_ruby/eruby는 현재 Subversion 저장소에서 개발되고 있습니다.
diff --git a/ko/news/_posts/2004-07-06-suspended-libsoap4r-and-libcsv-again.md b/ko/news/_posts/2004-07-06-suspended-libsoap4r-and-libcsv-again.md
index 5d37deb7bf..ced18768b5 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-07-06-suspended-libsoap4r-and-libcsv-again.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-07-06-suspended-libsoap4r-and-libcsv-again.md
@@ -1,18 +1,16 @@
---
layout: news_post
-title: "suspended lib/soap4r and lib/csv again"
+title: "lib/soap4r 및 lib/csv 익명 CVS 일시 중단"
author: "NaHi"
lang: ko
---
-Anonymous CVS repository for csv(lib/csv) and soap4r(lib/soap4r) were
-once released to public at 2004-07-05 15:30:00 JST (2004-07-05 06:30:00 UTC).
-But I, the maintainer of these repository, found my checking
-process of CVS repository was not enough. So I suspended the
-repositories again. Users who checkout these repositories from
-2004-07-05 15:30:00 JST
-to 2004-07-06 16:30:00 JST
-must check your CVS workspace. I’m sorry
-for the trouble this error caused you. I’ll report again after
-confirmation of these repositories. csv and soap libraries which are
-bundled to ruby’s repository(/src/ruby) were confirmed that it is safe.
+csv(lib/csv) 및 soap4r(lib/soap4r)의 익명 CVS 저장소가 2004-07-05 15:30:00 JST
+(2004-07-05 06:30:00 UTC)에 공개된 바 있습니다.
+그러나 해당 저장소의 유지 관리자인 저는 CVS 저장소 확인 절차가 충분하지 않았음을 발견했습니다.
+이에 해당 저장소를 다시 중단하였습니다.
+2004-07-05 15:30:00 JST부터
+2004-07-06 16:30:00 JST 사이에
+이 저장소를 체크아웃한 사용자는 반드시 CVS 워크스페이스를 확인하시기 바랍니다.
+이번 문제로 불편을 드려서 죄송합니다. 저장소 확인이 완료되는 대로 다시 공지하겠습니다.
+루비 저장소(/src/ruby)에 포함된 csv 및 soap 라이브러리는 안전한 것으로 확인되었습니다.
diff --git a/ko/news/_posts/2004-07-21-ruby-182-preview1-released.md b/ko/news/_posts/2004-07-21-ruby-182-preview1-released.md
index bc3ecee592..e806783320 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-07-21-ruby-182-preview1-released.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-07-21-ruby-182-preview1-released.md
@@ -1,15 +1,15 @@
---
layout: news_post
-title: "ruby 1.8.2 preview1 released"
+title: "ruby 1.8.2 preview1 릴리스"
author: "Shugo Maeda"
lang: ko
---
-[ruby 1.8.2 preview1][1] was released.
+[ruby 1.8.2 preview1][1]이 릴리스되었습니다.
-md5sum is 6cc070a768996f784fc7480d1c61bc85.
+md5sum은 6cc070a768996f784fc7480d1c61bc85입니다.
-You can download it at:
+다음 주소에서 다운로드할 수 있습니다:
* [https://cache.ruby-lang.org/pub/ruby/1.8/ruby-1.8.2-preview1.tar.gz][1]
diff --git a/ko/news/_posts/2004-07-22-incident-analysis-of-the-intrusion-on-heliumruby-langorg.md b/ko/news/_posts/2004-07-22-incident-analysis-of-the-intrusion-on-heliumruby-langorg.md
index 75d065f3d4..8dc9dcba71 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-07-22-incident-analysis-of-the-intrusion-on-heliumruby-langorg.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-07-22-incident-analysis-of-the-intrusion-on-heliumruby-langorg.md
@@ -1,12 +1,10 @@
---
layout: news_post
-title: "Incident Analysis of the intrusion on helium.ruby-lang.org"
+title: "helium.ruby-lang.org 침입 사고 분석"
author: "Shugo Maeda"
lang: ko
---
-As already reported, helium.ruby-lang.org, which is one of the servers
-that provided various services relevant to Ruby evelopment, was cracked
-by an unauthorized user. We, the ruby-lang.org administrators, are
-reporting our analysis of this intrusion and the countermeasures we’ve
-taken.
+이미 보고된 바와 같이, Ruby 개발과 관련된 다양한 서비스를 제공하던 서버 중 하나인 helium.ruby-lang.org가
+불법 사용자에 의해 침입당했습니다. ruby-lang.org 관리팀은 이번 침입에 대한 분석 결과 및
+취해진 보안 조치를 보고합니다.
diff --git a/ko/news/_posts/2004-07-30-ruby-182-preview2-released.md b/ko/news/_posts/2004-07-30-ruby-182-preview2-released.md
index 9cd67adee4..379687a55d 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-07-30-ruby-182-preview2-released.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-07-30-ruby-182-preview2-released.md
@@ -1,15 +1,15 @@
---
layout: news_post
-title: "ruby 1.8.2 preview2 released"
+title: "ruby 1.8.2 preview2 릴리스"
author: "Shugo Maeda"
lang: ko
---
-[ruby 1.8.2 preview2][1] was released.
+[ruby 1.8.2 preview2][1]이 릴리스되었습니다.
-md5sum is f40dae2bd20fd41d681197f1229f25e0.
+md5sum은 f40dae2bd20fd41d681197f1229f25e0입니다.
-You can download it at:
+다음 주소에서 다운로드할 수 있습니다:
* [https://cache.ruby-lang.org/pub/ruby/1.8/ruby-1.8.2-preview2.tar.gz][1]
diff --git a/ko/news/_posts/2004-07-31-rubyconf-2004-registration-now-open.md b/ko/news/_posts/2004-07-31-rubyconf-2004-registration-now-open.md
index b2280c7150..7d7d466a84 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-07-31-rubyconf-2004-registration-now-open.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-07-31-rubyconf-2004-registration-now-open.md
@@ -1,15 +1,14 @@
---
layout: news_post
-title: "RubyConf 2004 registration now open"
+title: "RubyConf 2004 등록 시작"
author: "David Black"
lang: ko
---
-Registration for [RubyConf 2004][1] is now open. You can register
-[here][2]. The conference will be held in Chantilly, Virginia, USA,
-October 1-3. Speakers will be announced soon; check the [conference
-website][1] for updates. RubyConf 2004 is a production of [Ruby Central,
-Inc.][3]
+[RubyConf 2004][1] 등록이 시작되었습니다. [여기][2]에서 등록하실 수 있습니다.
+컨퍼런스는 2004년 10월 1일부터 3일까지 미국 버지니아주 샨틸리에서 개최됩니다.
+발표자는 곧 공개될 예정입니다. 최신 소식은 [컨퍼런스 웹사이트][1]를 확인해 주세요.
+RubyConf 2004는 [Ruby Central, Inc.][3]가 주관합니다.
diff --git a/ko/news/_posts/2004-08-08-brad-cox-to-keynote-rubyconf-2004.md b/ko/news/_posts/2004-08-08-brad-cox-to-keynote-rubyconf-2004.md
index 786231ffb2..024664fb3b 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-08-08-brad-cox-to-keynote-rubyconf-2004.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-08-08-brad-cox-to-keynote-rubyconf-2004.md
@@ -1,15 +1,13 @@
---
layout: news_post
-title: "Brad Cox to keynote RubyConf 2004"
+title: "Brad Cox, RubyConf 2004 기조 연설"
author: "David Black"
lang: ko
---
-Brad Cox, creator of Objective-C, will deliver the keynote address at
-this year’s [International Ruby Conference][1] (RubyConf 2004). A
-leading expert on dynamic programming languages, Brad will speak on “The
-History and Design of Objective-C”. [Registration for RubyConf 2004][2]
-is still open.
+Objective-C의 창시자인 Brad Cox가 올해 [국제 Ruby 컨퍼런스(RubyConf 2004)][1]에서 기조 연설을 합니다.
+동적 프로그래밍 언어 분야의 저명한 전문가인 Brad는 "Objective-C의 역사와 설계"를 주제로 강연할 예정입니다.
+[RubyConf 2004 등록][2]은 아직 열려 있습니다.
diff --git a/ko/news/_posts/2004-09-18-korean-translation-of-wwwruby-langorg.md b/ko/news/_posts/2004-09-18-korean-translation-of-wwwruby-langorg.md
index 8b2fc6fe63..adad2206b6 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-09-18-korean-translation-of-wwwruby-langorg.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-09-18-korean-translation-of-wwwruby-langorg.md
@@ -1,12 +1,11 @@
---
layout: news_post
-title: "Korean translation of www.ruby-lang.org"
+title: "www.ruby-lang.org 한국어 번역 공개"
author: "Shugo Maeda"
lang: ko
---
-[Korean translation of www.ruby-lang.org][1] is available. Thanks to
-Bryan Kang.
+[www.ruby-lang.org 한국어 번역][1]이 공개되었습니다. Bryan Kang 님께 감사드립니다.
diff --git a/ko/news/_posts/2004-09-22-ruby-forum.md b/ko/news/_posts/2004-09-22-ruby-forum.md
index 2f65e7514f..51d5f06a47 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-09-22-ruby-forum.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-09-22-ruby-forum.md
@@ -1,16 +1,14 @@
---
layout: news_post
-title: "Ruby Forum"
+title: "Ruby 포럼"
author: "Shugo Maeda"
lang: ko
---
-A link to [Ruby Forum][1] was added to [Community](/en/community/)
-Alexey Verkhovsky saids, \`Ruby Forum is a newly created bulletin board
-for discussing Ruby. Unlike ruby-talk mailing list, it allows anonymous
-posting and implements more understandable interface for searching.
-Intended target audience of this forum is newcomers to Ruby that are not
-committed enough to subscribe to a 100+ posts/day mailing list.’
+[커뮤니티](/en/community/) 페이지에 [Ruby 포럼][1] 링크가 추가되었습니다.
+Alexey Verkhovsky는 다음과 같이 말했습니다. \`Ruby 포럼은 Ruby에 대해 토론하기 위해 새로 만들어진 게시판입니다.
+ruby-talk 메일링 리스트와 달리 익명 게시가 가능하며, 보다 이해하기 쉬운 검색 인터페이스를 제공합니다.
+이 포럼의 주요 대상은 하루 100건 이상의 메일이 오가는 메일링 리스트를 구독하기 부담스러운 Ruby 입문자들입니다.`
diff --git a/ko/news/_posts/2004-09-29-rsync-service-restart.md b/ko/news/_posts/2004-09-29-rsync-service-restart.md
index 3e826d3d31..3c7eb3b4e4 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-09-29-rsync-service-restart.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-09-29-rsync-service-restart.md
@@ -1,9 +1,9 @@
---
layout: news_post
-title: "RSYNC service restart"
+title: "RSYNC 서비스 재시작"
author: "Shugo Maeda"
lang: ko
---
-RSYNC service is restarted.
+RSYNC 서비스가 재시작되었습니다.
[rsync://ftp.ruby-lang.org/](rsync://ftp.ruby-lang.org/)
diff --git a/ko/news/_posts/2004-11-08-182-preview3-released.md b/ko/news/_posts/2004-11-08-182-preview3-released.md
index 7fe7cae6a7..5a39c7f1ef 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-11-08-182-preview3-released.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-11-08-182-preview3-released.md
@@ -1,16 +1,16 @@
---
layout: news_post
-title: "1.8.2 preview3 released"
+title: "1.8.2 preview3 릴리스"
author: "usa"
lang: ko
---
-Matz announced that [ruby 1.8.2 preview3][1] was released
+Matz가 [ruby 1.8.2 preview3][1]를 릴리스했다고 발표했습니다
([ruby-core:03694](ruby-core:03694)).
-md5sum is 64478c70a44a48af1a1c256a43e5dc61.
+md5sum은 64478c70a44a48af1a1c256a43e5dc61입니다.
-You can download it at:
+다음 주소에서 다운로드할 수 있습니다:
* [https://cache.ruby-lang.org/pub/ruby/1.8/ruby-1.8.2-preview3.tar.gz][1]
diff --git a/ko/news/_posts/2004-12-02-ruby-codefest-grant-program-announced-by-ruby-central-inc.md b/ko/news/_posts/2004-12-02-ruby-codefest-grant-program-announced-by-ruby-central-inc.md
index d124cada35..b475474ecb 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-12-02-ruby-codefest-grant-program-announced-by-ruby-central-inc.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-12-02-ruby-codefest-grant-program-announced-by-ruby-central-inc.md
@@ -1,15 +1,13 @@
---
layout: news_post
-title: "Ruby Codefest Grant Program announced by Ruby Central, Inc."
+title: "Ruby Central, Inc.의 Ruby Codefest 지원 프로그램 발표"
author: "David Black"
lang: ko
---
-[Ruby Central, Inc.][1] has announced its first Ruby Codefest Grant
-Program. This program is designed to provide support for local and
-regional groups working on development of Ruby libraries. (See [full
-text of the announcement][2].) You can [apply for a grant][3] on behalf
-of your group.
+[Ruby Central, Inc.][1]가 첫 번째 Ruby Codefest 지원 프로그램을 발표했습니다.
+이 프로그램은 루비 라이브러리 개발에 참여하는 지역 및 지방 그룹을 지원하기 위해 마련되었습니다.
+([발표 전문 보기][2]) 그룹을 대표하여 [지원을 신청][3]하실 수 있습니다.
diff --git a/ko/news/_posts/2004-12-19-pragmatic-bookshelf-planning-a-series-of-ruby-books.md b/ko/news/_posts/2004-12-19-pragmatic-bookshelf-planning-a-series-of-ruby-books.md
index cf2b18102e..013b0ac991 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-12-19-pragmatic-bookshelf-planning-a-series-of-ruby-books.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-12-19-pragmatic-bookshelf-planning-a-series-of-ruby-books.md
@@ -1,19 +1,16 @@
---
layout: news_post
-title: "Pragmatic Bookshelf planning a series of Ruby books"
+title: "Pragmatic Bookshelf, Ruby 책 시리즈 출판 계획"
author: "David Black"
lang: ko
---
-“Programming Ruby” author Dave Thomas of the Pragmatic Programmers
-announced plans for a series of Ruby books from the Pragmatic Bookshelf
-(the Pragmatic Programmers’ own imprint). “The intent is to create a
-series of books with a deeply practical focus. We won’t just document
-APIs. Instead, we want to show how to get *value* from those APIs—-how
-to solve real-world problems.”
+"Programming Ruby"의 저자인 Pragmatic Programmers의 Dave Thomas가 Pragmatic Bookshelf를 통해
+Ruby 책 시리즈를 출판할 계획을 발표했습니다.
+"이 시리즈의 목표는 깊이 있는 실용성에 초점을 맞춘 책들을 만드는 것입니다. 단순히 API를 문서화하는 것이 아니라,
+API에서 *가치*를 이끌어내는 방법, 즉 실제 문제를 해결하는 방법을 보여주고자 합니다."
-See [the full announcement][1] for more information, including follow-up
-guidelines for potential authors.
+잠재적 저자를 위한 가이드라인을 포함한 자세한 내용은 [발표 전문][1]을 확인해 주세요.
diff --git a/ko/news/_posts/2004-12-22-182-preview4-released.md b/ko/news/_posts/2004-12-22-182-preview4-released.md
index 56fd7d0b37..910e513203 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-12-22-182-preview4-released.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-12-22-182-preview4-released.md
@@ -1,16 +1,16 @@
---
layout: news_post
-title: "1.8.2 preview4 released"
+title: "1.8.2 preview4 릴리스"
author: "usa"
lang: ko
---
-Matz announced that [ruby 1.8.2 preview4][1] was released
+Matz가 [ruby 1.8.2 preview4][1]를 릴리스했다고 발표했습니다
([ruby-core:04000](ruby-core:04000)).
-md5sum is 2f53d4dc4b24e37799143645772aabd0.
+md5sum은 2f53d4dc4b24e37799143645772aabd0입니다.
-You can download it at:
+다음 주소에서 다운로드할 수 있습니다:
* [https://cache.ruby-lang.org/pub/ruby/1.8/ruby-1.8.2-preview4.tar.gz][1]
diff --git a/ko/news/_posts/2004-12-25-chinese-translation-of-wwwruby-langorg.md b/ko/news/_posts/2004-12-25-chinese-translation-of-wwwruby-langorg.md
index 38c935c493..e78e4b273a 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-12-25-chinese-translation-of-wwwruby-langorg.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-12-25-chinese-translation-of-wwwruby-langorg.md
@@ -1,12 +1,11 @@
---
layout: news_post
-title: "Chinese translation of www.ruby-lang.org"
+title: "www.ruby-lang.org 중국어 번역 공개"
author: "Shugo Maeda"
lang: ko
---
-[Chinese translation of www.ruby-lang.org][1] is available now. Thanks,
-KOBAYASHI Toshihito.
+[www.ruby-lang.org 중국어 번역][1]이 공개되었습니다. KOBAYASHI Toshihito 님께 감사드립니다.
diff --git a/ko/news/_posts/2004-12-26-ruby-182-released.md b/ko/news/_posts/2004-12-26-ruby-182-released.md
index ef315a32af..83bb687136 100644
--- a/ko/news/_posts/2004-12-26-ruby-182-released.md
+++ b/ko/news/_posts/2004-12-26-ruby-182-released.md
@@ -1,21 +1,21 @@
---
layout: news_post
-title: "Ruby 1.8.2 released!"
+title: "Ruby 1.8.2 릴리스!"
author: "maki"
lang: ko
---
-Matz announced that ruby 1.8.2 was released
-([ruby-talk:124413](ruby-talk:124413) and
+Matz가 ruby 1.8.2를 릴리스했다고 발표했습니다
+([ruby-talk:124413](ruby-talk:124413) 및
[ruby-talk:124434](ruby-talk:124434)).
-This is mainly a bug fix release. You can download it at:
+이번 릴리스는 주로 버그 수정 릴리스입니다. 다음 주소에서 다운로드할 수 있습니다:
* [https://cache.ruby-lang.org/pub/ruby/1.8/ruby-1.8.2.tar.gz][1]
-md5sum is 8ffc79d96f336b80f2690a17601dea9b
+md5sum은 8ffc79d96f336b80f2690a17601dea9b입니다.
-Merry Christmas!
+메리 크리스마스!