diff --git a/ko/news/_posts/2001-01-18-stable-snapshot-is-available.md b/ko/news/_posts/2001-01-18-stable-snapshot-is-available.md
index fff8560774..1c35108d68 100644
--- a/ko/news/_posts/2001-01-18-stable-snapshot-is-available.md
+++ b/ko/news/_posts/2001-01-18-stable-snapshot-is-available.md
@@ -1,12 +1,12 @@
---
layout: news_post
-title: "Stable snapshot is available"
+title: "안정 스냅샷 공개"
author: "Matz"
lang: ko
---
-[Stable snapshot][1] is available. This is tar’ed and gzip’ed file of
-the latest stable CVS. It should be better than the last release.
+[안정 스냅샷][1]이 공개되었습니다. 최신 안정 CVS를 tar와 gzip으로 압축한
+파일입니다. 마지막 릴리스보다 개선된 버전입니다.
diff --git a/ko/news/_posts/2001-04-19-ruby-pocket-reference.md b/ko/news/_posts/2001-04-19-ruby-pocket-reference.md
index 2eeec73652..82cda2f90d 100644
--- a/ko/news/_posts/2001-04-19-ruby-pocket-reference.md
+++ b/ko/news/_posts/2001-04-19-ruby-pocket-reference.md
@@ -1,12 +1,12 @@
---
layout: news_post
-title: "Ruby Pocket Reference"
+title: "Ruby 포켓 레퍼런스"
author: "Matz"
lang: ko
---
-O’Reilly finally decided to publish translation of Ruby Pocket
-Reference. It will be [full-sized book titled “Ruby in a Nutshell”][1].
+O'Reilly가 마침내 Ruby 포켓 레퍼런스의 번역본 출판을 결정했습니다.
+["Ruby 인 어 넛쉘"이라는 제목의 전문 도서][1]로 출판될 예정입니다.
diff --git a/ko/news/_posts/2001-06-20-ruby-garden.md b/ko/news/_posts/2001-06-20-ruby-garden.md
index 48af925bc9..975be2b4ea 100644
--- a/ko/news/_posts/2001-06-20-ruby-garden.md
+++ b/ko/news/_posts/2001-06-20-ruby-garden.md
@@ -1,11 +1,11 @@
---
layout: news_post
-title: "Ruby Garden"
+title: "Ruby 가든"
author: "Matz"
lang: ko
---
-[Ruby Garden][1] – News Portal for Ruby.
+[Ruby 가든][1] – Ruby 뉴스 포털.
diff --git a/ko/news/_posts/2001-07-10-removed-language-comparison-page.md b/ko/news/_posts/2001-07-10-removed-language-comparison-page.md
index 911c7d4b90..0a233f2383 100644
--- a/ko/news/_posts/2001-07-10-removed-language-comparison-page.md
+++ b/ko/news/_posts/2001-07-10-removed-language-comparison-page.md
@@ -1,15 +1,15 @@
---
layout: news_post
-title: "Removed language comparison page"
+title: "언어 비교 페이지 삭제"
author: "NaHi"
lang: ko
---
-Matz decided to remove the page.
+마츠가 페이지를 삭제하기로 결정했습니다.
- "I removed the link to the language comparison page,
- because there're too many people to take it too serious.
- It was supposed to be funny."
+ "언어 비교 페이지 링크를 삭제했습니다. 너무 많은 사람들이
+ 이것을 지나치게 진지하게 받아들이기 때문입니다.
+ 원래 재미를 위한 페이지였습니다."
diff --git a/ko/news/_posts/2001-07-13-ruby-introduction-presentation.md b/ko/news/_posts/2001-07-13-ruby-introduction-presentation.md
index fec6bf337a..20b2aec742 100644
--- a/ko/news/_posts/2001-07-13-ruby-introduction-presentation.md
+++ b/ko/news/_posts/2001-07-13-ruby-introduction-presentation.md
@@ -1,12 +1,12 @@
---
layout: news_post
-title: "Ruby introduction presentation"
+title: "Ruby 소개 발표"
author: "Matz"
lang: ko
---
-[Ruby introduction presentation at New York City CTO club][1] by Jim
-Menard on July 10, 2001.
+2001년 7월 10일, Jim Menard가 뉴욕 시티 CTO 클럽에서 한
+[Ruby 소개 발표][1]입니다.
diff --git a/ko/news/_posts/2002-01-06-ruby-cvs-repository-guide.md b/ko/news/_posts/2002-01-06-ruby-cvs-repository-guide.md
index 2500d53946..e80e526bb1 100644
--- a/ko/news/_posts/2002-01-06-ruby-cvs-repository-guide.md
+++ b/ko/news/_posts/2002-01-06-ruby-cvs-repository-guide.md
@@ -1,16 +1,16 @@
---
layout: news_post
-title: "Ruby CVS Repository Guide"
+title: "Ruby CVS 리포지터리 가이드"
author: "Unknown Author"
lang: ko
---
-The source code of Ruby is stored in CVS repositories. You can walk them
-around by CVSweb:
+Ruby 소스 코드는 CVS 리포지터리에 저장되어 있습니다. CVSweb을 통해 탐색할 수
+있습니다:
* https://www.ruby-lang.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/
-Anonymous CVS is also available:
+익명 CVS도 이용 가능합니다:
$ cvs -d :pserver:anonymous@cvs.ruby-lang.org:/src login
(Logging in to anonymous@cvs.ruby-lang.org)
@@ -27,13 +27,13 @@ Anonymous CVS is also available:
CVS password:
$ cvs -z4 -d :pserver:anonymous@cvs.ruby-lang.org:/www co www
-No password is required. Please just press Enter.
+비밀번호는 필요하지 않습니다. 엔터 키를 누르시면 됩니다.
-In addition, CVSup is also available:
+또한 CVSup도 이용 가능합니다:
* http://cvs.ruby-lang.org/cvsup/
-You’ll find “supfiles” here. With them, you can get a part of or a whole
-repository by means of CVSup.
+여기서 "supfiles"를 찾을 수 있습니다. 이를 통해 CVSup으로 리포지터리의
+일부 또는 전체를 가져올 수 있습니다.
-That’s all, folks! Happy hacking!
+이상입니다! 즐거운 해킹 되세요!
diff --git a/ko/news/_posts/2002-02-01-report-security-issues.md b/ko/news/_posts/2002-02-01-report-security-issues.md
index 07255942f7..38e84dbb04 100644
--- a/ko/news/_posts/2002-02-01-report-security-issues.md
+++ b/ko/news/_posts/2002-02-01-report-security-issues.md
@@ -1,10 +1,10 @@
---
layout: news_post
-title: "Report Security Issues"
+title: "보안 문제 신고"
author: "Unknown Author"
lang: ko
---
-Please send a mail to
-[security@ruby-lang.org](mailto:security@ruby-lang.org) to report
-security issues. Reported problems will be published after fixes.
+보안 문제를 신고하려면
+[security@ruby-lang.org](mailto:security@ruby-lang.org)로 메일을 보내 주세요.
+신고된 문제는 수정 후 공개됩니다.
diff --git a/ko/news/_posts/2002-03-01-167-is-released.md b/ko/news/_posts/2002-03-01-167-is-released.md
index eccd3f850e..415c8d7f6b 100644
--- a/ko/news/_posts/2002-03-01-167-is-released.md
+++ b/ko/news/_posts/2002-03-01-167-is-released.md
@@ -1,11 +1,11 @@
---
layout: news_post
-title: "1.6.7 is released"
+title: "1.6.7 릴리스"
author: "Unknown Author"
lang: ko
---
-The new stable version [1.6.7][1] is released.
+새로운 안정 버전 [1.6.7][1]이 릴리스되었습니다.
diff --git a/ko/news/_posts/2002-09-18-dutch-translation-of-wwwruby-langorg.md b/ko/news/_posts/2002-09-18-dutch-translation-of-wwwruby-langorg.md
index 6a40e6374f..9e0493ad8f 100644
--- a/ko/news/_posts/2002-09-18-dutch-translation-of-wwwruby-langorg.md
+++ b/ko/news/_posts/2002-09-18-dutch-translation-of-wwwruby-langorg.md
@@ -1,12 +1,11 @@
---
layout: news_post
-title: "Dutch translation of www.ruby-lang.org"
+title: "www.ruby-lang.org 네덜란드어 번역 공개"
author: "Unknown Author"
lang: ko
---
-[Dutch translation of www.ruby-lang.org][1] is available. Thanks to John
-Jacobs.
+John Jacobs 덕분에 [www.ruby-lang.org 네덜란드어 번역][1]이 공개되었습니다.
diff --git a/ko/news/_posts/2002-10-24-raa-replaced.md b/ko/news/_posts/2002-10-24-raa-replaced.md
index ea7812746d..0478235481 100644
--- a/ko/news/_posts/2002-10-24-raa-replaced.md
+++ b/ko/news/_posts/2002-10-24-raa-replaced.md
@@ -1,43 +1,41 @@
---
layout: news_post
-title: "RAA replaced"
+title: "RAA 교체"
author: "Unknown Author"
lang: ko
---
-We www-admin@ruby-lang.org rewrote current [RAA][1] which got a little
-old and rickety.
+www-admin@ruby-lang.org이 다소 노후화된 기존 [RAA][1]를 새로 작성했습니다.
-Changes:
+변경 사항:
-* lightweight top page
+* 가벼워진 상단 페이지
* iso8859-1 => UTF-8
-* added simple keyword search
-* show projects by the specified owner
-
-SOAP and XML-RPC interfaces will be updated, too. Users of RAA SOAP and
-XML-RPC interfaces, please tell me if the problem occurred. I changed
-wire format a little. See below;
-
-* id and owner\_id element are added to each entry. Those two elements
- contain positive integer.
-* For SOAP interface users only: element url, download and email are
- marked as xsd:anyURI type. Those elements will be unmarshalled as a
- URI object at client side, not a String object.
-
-Except SOAP and XML-RPC we are offering a plain XML or RDF file of RAA
-information. Those are at http://raa.ruby-lang.org/xml.xml and
-http://raa.ruby-lang.org/rdf.xml. You can also get recent information in
-RDF format from http://raa.ruby-lang.org/since.mrb
-
-Users of pragdave’s XML/RDF feed interfaces should use above for a
-while. Pragdave’s former interfaces are not updated now because of
-replacing RAA DB. Bare in mind some changes are made to these
-interfaces, too. See below;
-
-* \*.xml files are updated in each 15 minutes, not on the fly.
-* Charset encoding scheme was changed from iso-8859-1 to UTF-8.
-* XML instance format is changed for user’s convenience.
+* 간단한 키워드 검색 추가
+* 지정한 소유자의 프로젝트 표시
+
+SOAP 및 XML-RPC 인터페이스도 업데이트될 예정입니다. RAA SOAP 및 XML-RPC
+인터페이스 사용자는 문제가 발생하면 알려 주시기 바랍니다. 와이어 포맷이
+약간 변경되었습니다. 자세한 내용은 아래를 참고하세요:
+
+* 각 항목에 id 및 owner\_id 요소가 추가되었습니다. 두 요소에는 양의 정수가
+ 포함됩니다.
+* SOAP 인터페이스 사용자 한정: url, download, email 요소가 xsd:anyURI
+ 형식으로 지정됩니다. 클라이언트 측에서 해당 요소는 String 객체가 아닌
+ URI 객체로 언마샬링됩니다.
+
+SOAP 및 XML-RPC 외에도 RAA 정보를 담은 일반 XML 또는 RDF 파일도 제공합니다.
+파일의 위치는 http://raa.ruby-lang.org/xml.xml과
+http://raa.ruby-lang.org/rdf.xml입니다. 최신 정보는 RDF 형식으로
+http://raa.ruby-lang.org/since.mrb에서도 확인할 수 있습니다.
+
+pragdave의 XML/RDF 피드 인터페이스 사용자는 당분간 위의 주소를 이용해
+주세요. pragdave의 기존 인터페이스는 RAA DB 교체로 인해 현재 업데이트되지
+않습니다. 또한 이 인터페이스에도 일부 변경 사항이 있으니 참고해 주세요:
+
+* \*.xml 파일은 실시간이 아닌 15분마다 업데이트됩니다.
+* 문자 인코딩이 iso-8859-1에서 UTF-8로 변경되었습니다.
+* XML 인스턴스 형식이 사용 편의를 위해 변경되었습니다.
diff --git a/ko/news/_posts/2002-11-01-my20021101-ruby-conference-2002.md b/ko/news/_posts/2002-11-01-my20021101-ruby-conference-2002.md
index c2061e1b28..6561fbf987 100644
--- a/ko/news/_posts/2002-11-01-my20021101-ruby-conference-2002.md
+++ b/ko/news/_posts/2002-11-01-my20021101-ruby-conference-2002.md
@@ -1,20 +1,18 @@
---
layout: news_post
-title: "Ruby Conference 2002"
+title: "Ruby 콘퍼런스 2002"
author: "NaHi"
lang: ko
---
-(Excerpted from [http://www.rubygarden.org/ruby?RubyIn2002][1].)
+([http://www.rubygarden.org/ruby?RubyIn2002][1]에서 발췌.)
-The second annual Ruby Conference was held in November 2002 in Seattle,
-WA, USA.
+두 번째 연례 Ruby 콘퍼런스가 2002년 11월 미국 워싱턴 주 시애틀에서 개최되었습니다.
-There were about fifteen presentations, as well as a keynote speech by
-Matz.
+마츠의 기조연설을 비롯해 약 15개의 발표가 있었습니다.
-Slides of the talks are available at
-[http://www.zenspider.com/Languages/Ruby/RubyConf2002/][2].
+발표 슬라이드는
+[http://www.zenspider.com/Languages/Ruby/RubyConf2002/][2]에서 확인할 수 있습니다.
diff --git a/ko/news/_posts/2002-12-07-raa-2-1-0.md b/ko/news/_posts/2002-12-07-raa-2-1-0.md
index c717631c68..9b2d029149 100644
--- a/ko/news/_posts/2002-12-07-raa-2-1-0.md
+++ b/ko/news/_posts/2002-12-07-raa-2-1-0.md
@@ -5,45 +5,41 @@ author: "NaHi"
lang: ko
---
-RAA is upgraded.
-
-Changes:
-
-* URL was changed. RAA is at [http://raa.ruby-lang.org/][1] now. Former
- URL https://www.ruby-lang.org/en/raa.html is redirected to the new URL.
-* Add new page “All” that lists all RAA entries by alphabetical order.
-* Show number of projects in each major\_category or minor category in
- listing view. We have 753 projects now. Is your stomach full?
-* Add AND/OR search option. RAA search is substring search, not a word
- search.
-* Project’s “name” field is restricted to match
- /\\A\[a-z0-9\_-\]\{2,15}\\z/ .
- * RAA users can refer a project with a simple name like “druby”. They
- don’t have to remember the ID number or a long name like “druby –
- distributed ruby”.
- * Application owner must specify canonical name(s) of his/her
- project(s).
-
- This field is a freezed (static, const) field. For each existing
- entries, I prepared a canonical name created from former name, Project
- UNIX Name in sourceforge or filename of its download item. See
- [\[ruby-talk:58018\]][2] for your entry. Since I created canonical
- names automatically with a script[1](#fn1), some owners
- would think that it isn’t a suitable name for their project. So UNTIL
- THE END OF THIS YEAR owner can change
- this “name” field of his/her entry.
-* Add new field “short description”. Owners can describe short(63 bytes
- or shorter) description here. At now, this field is filled with former
- “name” field. Feel free to change this field anytime.
-* To add an application entry, you must type pass phrase twice. Don’t
- forget your pass phrase.
-
-\[1\] canonical name generation tool;
+RAA가 업그레이드되었습니다.
+
+변경 사항:
+
+* URL이 변경되었습니다. RAA는 이제 [http://raa.ruby-lang.org/][1]에 있습니다.
+ 이전 URL https://www.ruby-lang.org/en/raa.html은 새 URL로 리다이렉트됩니다.
+* 모든 RAA 항목을 알파벳 순으로 나열하는 "전체" 페이지가 추가되었습니다.
+* 목록 보기에서 각 주요 카테고리 또는 하위 카테고리의 프로젝트 수를 표시합니다.
+ 현재 753개의 프로젝트가 있습니다. 배가 부르신가요?
+* AND/OR 검색 옵션이 추가되었습니다. RAA 검색은 단어 검색이 아닌 부분 문자열
+ 검색입니다.
+* 프로젝트의 "name" 필드가 /\A\[a-z0-9\_-\]\{2,15}\z/ 패턴으로 제한됩니다.
+ * RAA 사용자는 "druby"와 같은 간단한 이름으로 프로젝트를 참조할 수 있습니다.
+ ID 번호나 "druby – distributed ruby"와 같은 긴 이름을 기억할 필요가 없습니다.
+ * 애플리케이션 소유자는 자신의 프로젝트의 표준 이름을 지정해야 합니다.
+
+ 이 필드는 고정(정적, const) 필드입니다. 기존 항목에 대해서는 이전 이름,
+ sourceforge의 프로젝트 UNIX 이름 또는 다운로드 항목의 파일 이름에서 생성된
+ 표준 이름을 준비해 두었습니다. 자신의 항목에 대한 내용은
+ [\[ruby-talk:58018\]][2]를 참고해 주세요. 스크립트로 자동 생성하다 보니[1](#fn1)
+ 일부 소유자는 프로젝트에 적합하지 않은 이름이라고 생각할 수 있습니다.
+ 따라서 올해 말(2002년)까지는 소유자가 항목의
+ "name" 필드를 변경할 수 있습니다.
+* 새 필드 "간단한 설명"이 추가되었습니다. 소유자가 여기에 짧은(63바이트
+ 이하) 설명을 작성할 수 있습니다. 현재 이 필드는 이전 "name" 필드 내용으로
+ 채워져 있습니다. 언제든지 자유롭게 변경하세요.
+* 애플리케이션 항목을 추가하려면 패스프레이즈를 두 번 입력해야 합니다.
+ 패스프레이즈를 잊지 마세요.
+
+\[1\] 표준 이름 생성 도구:
https://www.ruby-lang.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/app/raa/tool/name\_conv.rb
{: #fn1}
-RAA development team:
-NAKAMURA, Hiroshi aka NaHi and U.Nakamura aka usa.
+RAA 개발 팀:
+NAKAMURA, Hiroshi(NaHi)와 U.Nakamura(usa).
[1]: http://raa.ruby-lang.org/
diff --git a/ko/news/_posts/2002-12-09-raa-xml-interfaces-are-updated.md b/ko/news/_posts/2002-12-09-raa-xml-interfaces-are-updated.md
index 8975610749..1622dd6d33 100644
--- a/ko/news/_posts/2002-12-09-raa-xml-interfaces-are-updated.md
+++ b/ko/news/_posts/2002-12-09-raa-xml-interfaces-are-updated.md
@@ -1,25 +1,25 @@
---
layout: news_post
-title: "RAA XML Interfaces are updated"
+title: "RAA XML 인터페이스 업데이트"
author: "NaHi"
lang: ko
---
-Following RAA/2.1, RAA XML Interfaces are updated.
+RAA/2.1에 이어 RAA XML 인터페이스가 업데이트되었습니다.
-* SOAP & XML-RPC interface You can get “short\_description” from
- Project object.
-* plain XML URLs are changed.
+* SOAP & XML-RPC 인터페이스: Project 객체에서 "short\_description"을
+ 가져올 수 있습니다.
+* 일반 XML URL이 변경되었습니다.
* [http://raa.ruby-lang.org/raa-xml.xml][1]
* [http://raa.ruby-lang.org/raa-xml10.xml][2]
- Latter only includes 10 recently updated items.
-* RSS/0.91 URLs are changed.
+ 후자는 최근 업데이트된 10개의 항목만 포함합니다.
+* RSS/0.91 URL이 변경되었습니다.
* [http://raa.ruby-lang.org/raa-rdf.xml][3]
* [http://raa.ruby-lang.org/raa-rdf10.xml][4]
- Is there anyone who can help us to serve RSS/1.0 file?
-* YAML (not a XML!)
+ RSS/1.0 파일 제공을 도와주실 분이 계신가요?
+* YAML (XML이 아닙니다!)
* [http://raa.ruby-lang.org/raa-yaml.yml][5]
* [http://raa.ruby-lang.org/raa-yaml10.yml][6]
diff --git a/ko/news/_posts/2002-12-11-ruby-hacking-guide.md b/ko/news/_posts/2002-12-11-ruby-hacking-guide.md
index 2493c6f39d..a7f28a7222 100644
--- a/ko/news/_posts/2002-12-11-ruby-hacking-guide.md
+++ b/ko/news/_posts/2002-12-11-ruby-hacking-guide.md
@@ -1,23 +1,21 @@
---
layout: news_post
-title: "\"Ruby Hacking Guide\" is out though ..."
+title: "\"Ruby 해킹 가이드\" 출간"
author: "NaHi"
lang: ko
---
[{:
-.icon width="70" height="88"}][1] A book named “Ruby source code Kanzen
-Kaisetsu – Ruby Hacking Guide” by Aoki-san is out though it’s written in
-Japanese…
+.icon width="70" height="88"}][1] 아오키 씨가 집필한 "Ruby 소스 코드 완전
+해설 – Ruby 해킹 가이드"가 출간되었습니다만... 일본어로 쓰여 있습니다.
-It’s a must-buy item for Ruby hacker, who can read Japanese. :(
+일본어를 읽을 수 있는 Ruby 해커라면 반드시 구매해야 할 책입니다. :(
-* Publisher: Impress
-* Author: AOKI, Minero under the editorship of MATSUMOTO, Yukihiro
+* 출판사: Impress
+* 저자: AOKI, Minero, MATSUMOTO, Yukihiro 감수
* ISBN: 4-8443-1721-0
-I tried to translate the . Bear in mind that it’s an unofficial
-translation.
+비공식 번역을 시도해 보았습니다. 비공식 번역임을 참고해 주세요.
diff --git a/ko/news/_posts/2002-12-16-toward-ruby-langorg-renewal-trial-website-offered.md b/ko/news/_posts/2002-12-16-toward-ruby-langorg-renewal-trial-website-offered.md
index f08fc27027..958e6734e4 100644
--- a/ko/news/_posts/2002-12-16-toward-ruby-langorg-renewal-trial-website-offered.md
+++ b/ko/news/_posts/2002-12-16-toward-ruby-langorg-renewal-trial-website-offered.md
@@ -1,32 +1,30 @@
---
layout: news_post
-title: "Toward ruby-lang.org renewal; trial website offered"
+title: "ruby-lang.org 개편을 향하여; 시험 사이트 공개"
author: "Unknown Author"
lang: ko
---
-We webmasters’ team of ruby-lang.org have reformed our official site
-design, so that we can provide natural contents navigation and
-just-in-time information about Ruby.
+ruby-lang.org 웹마스터 팀이 자연스러운 콘텐츠 탐색과 루비에 관한 적시
+정보 제공을 목표로 공식 사이트 디자인을 개편했습니다.
-Now we can offer a trial for a future official site. Here we are:
+현재 미래 공식 사이트의 시험판을 공개했습니다:
> [http://dev.ruby-lang.org/en/][1]
-And here is Japanese site:
+일본어 사이트도 있습니다:
> [http://dev.ruby-lang.org/ja/][2]
-Have a go and look at it.
+한번 방문해서 살펴보세요.
-Our scheme is a double release with ruby 1.6.8; the switchover of the
-site will be in the end of this year, if no critical problems are found.
-If you find them, feel free to tell us via this list, or mail directly
-to the address below.
+계획은 ruby 1.6.8과 함께 이중 릴리스를 진행하는 것입니다. 심각한 문제가
+발견되지 않는다면 연내에 사이트 전환이 이루어질 예정입니다. 문제를 발견하시면
+이 메일링 리스트나 아래 주소로 직접 연락해 주세요.
-Cheers,
+감사합니다,
-—ruby-lang.org webmaster team
+—ruby-lang.org 웹마스터 팀
[webmaster@ruby-lang.org](mailto:webmaster@ruby-lang.org)
{: style="text-align: right"}
diff --git a/ko/news/_posts/2002-12-18-color-scheme-of-wwwruby-langorg.md b/ko/news/_posts/2002-12-18-color-scheme-of-wwwruby-langorg.md
index 3c602c9381..3d7489dda3 100644
--- a/ko/news/_posts/2002-12-18-color-scheme-of-wwwruby-langorg.md
+++ b/ko/news/_posts/2002-12-18-color-scheme-of-wwwruby-langorg.md
@@ -1,18 +1,16 @@
---
layout: news_post
-title: "Color scheme of www.ruby-lang.org"
+title: "www.ruby-lang.org 색상 구성 변경"
author: "NaHi"
lang: ko
---
-We webmasters decided to change the red only color scheme of this site
-following a recommendation in [\[ruby-talk:59202\]][1].
+웹마스터들은 [\[ruby-talk:59202\]][1]의 제안에 따라 이 사이트의 레드 단색
+색상 구성을 변경하기로 결정했습니다.
-You may see somewhat strange color scheme while our CSS development.
-Thank you for your kind corporation.
+CSS 개발 중에는 다소 이상한 색상 구성이 보일 수 있습니다. 양해 부탁드립니다.
-And we also thank people who are discussing about color scheme on
-ruby-talk.
+ruby-talk에서 색상 구성에 대해 논의해 주신 분들께도 감사드립니다.
diff --git a/ko/news/_posts/2002-12-24-ruby-1-6-8-and-1-8-0-preview-1.md b/ko/news/_posts/2002-12-24-ruby-1-6-8-and-1-8-0-preview-1.md
index 1b95b4b2d0..bdf067f6e3 100644
--- a/ko/news/_posts/2002-12-24-ruby-1-6-8-and-1-8-0-preview-1.md
+++ b/ko/news/_posts/2002-12-24-ruby-1-6-8-and-1-8-0-preview-1.md
@@ -1,21 +1,21 @@
---
layout: news_post
-title: "Ruby 1.6.8 and 1.8.0 preview 1"
+title: "Ruby 1.6.8 및 1.8.0 preview 1"
author: "Matz"
lang: ko
---
-I just put the 1.6.8 release package on the ftp. 1.6.8 should be the
-last release in the 1.6.x series. Check out
+FTP에 1.6.8 릴리스 패키지를 올렸습니다. 1.6.8은 1.6.x 시리즈의 마지막
+릴리스가 될 것입니다. 확인해 보세요:
* [https://cache.ruby-lang.org/pub/ruby/1.6/ruby-1.6.8.tar.gz][1]
-I also put the first preview of 1.8.0 at
+1.8.0의 첫 번째 미리보기도 올렸습니다:
* [https://cache.ruby-lang.org/pub/ruby/1.8/ruby-1.8.0-preview1.tar.gz][2]
* [https://cache.ruby-lang.org/pub/ruby/1.8/ruby-1.8.0-preview1-errata.diff][3]
-Merry Christmas!
+메리 크리스마스!